การ sign off ของทีมแปลไทยของ Mozilla

ปกติแล้วขั้นตอนการแปลก็คือเข้าไปที่ https://mozilla.locamotion.org/th/ แล้วก็เสนอคำแปล จากนั้นนักแปลหลักก็จะมาเลือกอีกที่ว่าคำแปลที่เสนอมาใช้ได้หรือเปล่าหรือจะใช้อันไหนดี
จากนั้น

คำแปลจาก locamotion จะถูกดูดมาเป็นช่วง ๆ เพื่อรอการอนุมัติ (sign off) อีกทีว่าจะใส่ไปกับ Firefox รุ่นที่จะส่งให้ชาวบ้านใช้หรือไม่

พอ sign off แล้วก็จะไปผ่านขึ้นตอน review อีกทีโดยใครก็ไม่ทราบ แล้วทีนี้ก็จะเข้าไปอยู่ใน HG repository ของ Mozilla แล้ว
ก่อนหน้านี้ทางทีมีปัญหาว่าแปลกันไปเยอะแล้ว ออกรุ่น 48 แล้ว แต่คำแปลที่ใช้ยังเป็นรุ่น 44 อยู่ เราจึงแก้ปัญหาด้วยการขอสิทธิที่จะ sign off เอง ผลก็คืออย่างที่เห็น คำแปลล่าสุดถูกส่งเข้า nightly กับ beta แล้ว

signoff

เดี๋ยวก็คงต้องมาลองดูกันว่า เวลาดาวน์โหลดมาใช้แล้วจะได้คำแปลว่าสุดจริง ๆ หรือเปล่า ถ้าขั้นตอนนี้ใช้ได้ ในรุ่น 49 เราคงได้เห็นคำแปลที่ปรับปรุงไปเยอะมาก

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s